In the cocabulary of the first power english
lessons
Aj for intoduction the hard words like same
word
Subconscios
Use this under phrase
(Under your thinking or kind of underr your thinking )
Also
Its not strong direct thought
And this sub means under or below
یعنی ناخوداگاه. نیاز به فکر کردن نداره. یه سطح پایین تر از فکر کردن هست. مثلا رانندگی بعد از مدتی ناخودآگاه میشه. وقتی به پیچ میرسین لازم نیست فکر کنین که بپیچین. خود ذهن خود به خود به صورت ناخودآگاه کنترل دست فرمون رو به خوبی انجام میده. برای همینه مثلا دو ساعت آدم ماشین میرونه بعد که فکرشو میکنیم میبینیم اصلا نفهمیدیم از کجا اومدیم، آمدنمون بهر چه بود، و اصلا به کجا داریم میریم
پستو فارسی مینویسم خب دوستا توی درس انگلیسی قدرت ای جی برای معرفی یکی از کلمات ساخت از این عبارت استفاده میکنه اینو دریت متوجه نمیشم لطفا ترجمش کنید
Its not stroge direct thought
و همچنین Its kind of in the botton.
اینم بعدش نوشته
The back of your brain
اینم برا ترجمه بهتر بهتون گفتم
و اما جمله بعد
.اینم قبل botton نوشته
بیشتر معنی sub رو درک نمیکنم
Sub means under or below