چرا از so استفاده کرده؟

سلام دوستان، من متوجه نمیشم که چرا تاکید داره باید از so استفاده کرد؟؟
Now when I say that’s so funny, I’m not saying it’s really funny. I’m saying this because something Joe said was the same experience that I had. And that experience being not knowing there was an earthquake while it was happening. He experienced that and I experienced it. So I’m saying wow, that’s so funny. Like that’s so funny we both experienced this


این تاپیک مربوط به درس« واژگان » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « انگلیسی واقعی را یاد بگیر » فصل: « زمین لرزه »

3 پسندیده

سلام دوست جانم
اینجا کلمه
So
به دو منظور استفاده شده
یکی قبل صفته که تقریبا همون معنی خیلی زیاد رو میده و معادل
Very
هست
و جای دوم هم به معنی بنابراین ، پس استفاده شده که وقتی میخایم مثلا به جمله رو جمع بندی کنیم استفاده کنبم .
البته یه نکته هم هست
از
Very
برای بزرگتر نشون دادن یک صفت استفاده میشه ( خیلی یا بسیار )
و از
so
برای مواقعی استفاده میشه که میخواید اطلاعات اضافی بدید ( اطلاعات اضافی بعد از that )
البته در حالت
informal
و مکالمه های روزانه از So استفاده می کنن بدون اینکه اطلاعات اضافی بدن و این متن از جمله اونهاست

5 پسندیده

خیلی ممنون از توصیحاتتون:rose: ولی من هنوز متوجه نشدم که چرا میگه so funny not really funny​:thinking::thinking: چرا انقد روی so تاکید داره و میگه really نیست

2 پسندیده

در واقع تاکید روی این هستش که عبارت that’s so funny رو تحت‌اللفظی برداشت نکنید :blush: می‌گه اینکه این عبارت رو استفاده کردم، معنیش این نیست که شرایط واقعا خنده‌داره.
اینو می‌گم چون من و جو هر دومون این تجربه رو داشتیم، واسه همین می‌گم “Wow, that’s so funny”.

در واقع اگه بخوایم معادل براش در نظر بگیریم، مث وقتی می‌مونه که طرف داره می‌گه من تو فلان خیابون تصادف کردم، بعد شما بگی «جالبه، منم تو اون خیابون تصادف کردم».

این جا منظورتون این نیست که واقعا تصادف کردن طرف جالبه، صرفا این مسئله که هر دو این تجربه رو داشتید جالبه.

تاکید خاصی روی ‌so اینجا نداره، فقط روی عبارت تاکید داره که خیلی رایج هم هست.

بعدش راجع به so صحبت می‌کنه توی جمله‌ی دیگه‌ای که نقش filler‌ داره، معنی خاصی نداره.

6 پسندیده