چالش هفتگی نوشتن(کی پاپ ومعنی زندگی)

سلام خدمت دوستان عزیز

امروزتصمیم گرفتم اون هم اگه بشه 1 روز از هفته رو به نوشتن به زبان انگلیسی اختصاص بدم.

خوشحال میشم که غلط های من رو در این راه بگیرین.

بعضی عبارت ها رو به انگلیسی نمیدونم برای همین به فارسی مینوسم شاید کسی دیگه ای بدونه

ممنون از شما عزیزان.
از اونجایی که ترجمه من به سان گوگل ترنسلیته :grinning:من لینک متن اصلی رو می ذارم

Yesterday I was walking with my brother on the street we are not really friendly as a friend but we can walk as two unknown person with each other and talk.

My brother is only 15.but he loves Kpop.
BTS a,Black PINK and etc are some of the group that he loves it.

as we walked on the street he told me: do you wanna know why K poper are sentsitive about their group?and why they are not open to criticism about their group?

I said:No.why?

He said:because they are our only reason for us to live! Most of my friend(Iranian teenager) don’t have any goal or meaning for their lives. If kpop wasn’t there we would kill our selvese!

I was shocked. I found my self tongue tide I didn’t know what to say to him.

But… he was right.

Most of the Iranian teenager don’t have meaning and goals for their lives.they are empty.

I think it because of education and training system .because most of the lesson that they learnt weren’t useful.

The just memorized it like robat.

They have no idea about self esteem or structure of their brain etc…

So when your education and training system don’t give you meaning and goals they try to find their meaning of their lives by song and kpop.

They try to fill their emptiness by this things.

We give them right to this generation.(باید بهشون حق بدیم)

6 پسندیده

سلام دوست خوبم

خیلی خیلی عالیه :blush: فقط من متوجه نشدم، قصد دارید رایتینگ رو تمرین کنید یا ترجمه رو؟
چون تا اونجایی که من متوجه شدم شما اول متن فارسی رو نوشتید بعد سعی کردید به انگلیسی برش گردونید.

3 پسندیده

سلام ودرود.(:
اره با ترجمه شروع شد.
واقعیتش فقط میخواستم شروع به نوشتن کنم. خیلی این دست اون دست میکردم برای نوشتنش.

2 پسندیده

دوست خوبم اگر می‌خواید نوشتن رو شروع کنید، پیشنهاد می کنم ترجمه نکنید؛ بلکه انگلیسی فکر کنید و انگلیسی بنویسید. انگلیسی نوشتن رو تمرین کنید و نه برگردوندن فارسی به انگلیسی :blush:

4 پسندیده

سلام دوست عزیز موفق باشی اونجا که میگید مشکلتون اینه که ترجمه میکنید به این خاطره که به اندازه کافی با ساختار های انگلیسی اشنا نیستید.و یکی ازراه حل ها حک شدن ساختارتوی ذهنه که اینم با ارتباط مداوم با زبان و ساختارهاش بدست میاد.زنده باشید🌹

3 پسندیده

سلام خیلی خوب بود.من به اون حد از تسلط نرسیدم هنوز که بتونم اشکال بگیرم اما برای اون که میگید ترجمه میکند به زبان خودتون ،راه حلش تکرار زیاد ساختار های واقعی زبانه.موفق باشید.

2 پسندیده