آیا در اینجاtraveling میشه فروشنده سیار

the other thing that really drew me to the scene was the fact that there was just this traveling, uh, group of people that followed them everywhere.


این تاپیک مربوط به درس« مکالمه » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « انگلیسی واقعی را یاد بگیر » فصل: « مرده ی سپاسگذار »

4 پسندیده

سلام وقت بخیر. نمیشه فروشنده سیار. میشه فقط «سیار». صفت هست که به people که بعدش اومده برمیگرده.
اگه جایی تو متن با فروشنده هم اومده باشه بازم صفته، یعنی سیار

3 پسندیده

پس میشه گروه سیار از مردم که اونا رو همه جا دنبال میکنند

1 پسندیده

درس ترجمه داره دوست عزیز. چرا به اون مراجعه نمیکنین؟ توی درس حرفی از فروشنده هم نیومده حتی نمیدونم چرا تیتر سوالتون فروشنده ی سیاره.
این ترجمه ی جمله ست و درست هم هست. همه چیز کلمه به کلمه در ترجمه نمیاد مفهوم منتقل میشه. بقیه چیزا رو میشه توی دیکشنری چک کرد.
** درحین مسافرت گروهی از مردم طرف‌دار اونا بودن در همه‌جا. تقریباً مثل یک بازار مسافرتی بود بنوعی.**

2 پسندیده

ولی درس ترجمه نداره لااقل واسه من نداره