ساختار این جمله تو نگاه اول استمراری به نظر می رسه
یعنی ۲۹ نفر دارن لباس مشکی میپوشن…
ولی ترجمه به صوت حال ساده هست که گفته
۲۹ نفر لباس مشکی پوشیدن.
مطمعنا معنی دوم منطقی تره ولی خب چرا ساختار استمراریه.؟
اگه بخوایم بگیم ۲۹ نفر دارن لباس مشکی میپوشن چی باید بگیم؟
دوست عزیز اجباری نیست که وقتی بلد نیستید جواب بدید
این جمله چه ربطی به گذشته استمراری داشت؟؟ گذشته استمراری were یا was داره…
خواهشا لطفا اول اطلاعات خودتون رو بالا ببرید و با جواب اشتباه بقیه دوستان رو گمراه نکنید. اجازه بدید دوستانی که به موضوع مسلط هستن پاسخ بدن.
ممنون @zaribano
حق با شماست. قصد گمراه کردن شما یا دوستان دیگه رو نداشتم متأسفانه لغت are رو were خوندم که این از بی دقتی من بوده عذرخواهی میکنم میتونیم خیلی محترمانه تر به همدیگه تذکر بدیم نیازی به این همه بی احترامی نیست.
دوست من فکر نمیکنم اینجا کسی از کسی طلبی داشته باشه لطفا تو نوشتن مطلب دقت کنید جدای این مورد تو صبحت با یه خانم بیشتر تر دقت کنید.اگر ایشون اذعان به بی دقتی هم نمیکردن بازم نحوه حرف زدن تون درست نیست
حرف شما کاملا صحیح هست دوست عزیز
ولی من بارها دیدم که این خانم به کارهایی که کلا بهشون مربوط نیست دخالت میکنن
به جوریه انگار باید توی هررر موردی نظر بدن و دخالت کنن که بعضا مشکل ساز میشه.
الان من اخر جواب سوال خودمو نگرفتم چون این خانم الکی شلوغش کرد اگه اون جواب اشتباه رونمیداد کسی میومد درست راهنمایی میکرد.
تعجب میکنم چرا کارشناسای رسمی برنامه به ایشون تذکر نمیدن ولی امیدوارم خودشون رفتار خودشون رو اصلاح کنن و به جای اینکه بیان اینجا تو هر موضوعی که مسلط نیستن نظر اشتباه بدن بشینن و دانش خودشون را با مطالعه افزایش بدن.
بر عکس نظر شما من خیلی اوقات میبینم که نظر ایشون درسته و قصد کمک داره .یه موقع هایی هم میشه که نظراتمون اشتباه میشه .بهرحال احترام گذاشتن به هم خیلی مهمه مخصوصا اگه طرف مقابل خانم باشه.ممنون ازتون.
در مورد سوالتون هم بارها شده اساتید گفتن مترجم اختیار داره واسه فهم راحتر مطلب واسه درک بهترش زمانها رو تو ترجمه به اختیار خودش یه جاهایی تغییر بده که اینجا یکی از اون نمونه هاست
در رابطه با زری بانوی عزیز نظرم با نظر شما کاملا مخالف هست چون
ایشون یکی از کاربر های فعال و موفق تالار زبانشناس هستن و فقط قصد کمک داشتن
و باید این هم در نظر گرفت که همه ی ما انسان هستیم و هر انسان جایزالخطا هستش
و همچنین بهتره در صحبت با یک خانم کمی مودبانه تر عمل بشه تا کسی هم در این فضا که برای یادگیری هست ناراحت نشه
ممنون از توجه تون
در رابطه با سوالی هم که پرسیدین
در جمله وقتی می گه 29people are wearing black یعنی ۲۹ نفر لباس سیاه پوشیدند
به این معنی نیست که الان در حال حاضر دارن تنشون می کنن الان تنشون هست و همین عملی که تنشون هست ادامه داره بنابراین از حال استمراری استفاده کرده
اگر هم بخواهیم گذشته اش کنیم از were wearing استفاده می کنیم که باز به معنی تنشون می کردند نیست تنشون بود و همین که تنشون بود ادامه داشت
برای مثال دو ساعت تنشون بود یک عملی هست که استمرار داره