معنی دو بخش بولد شده؟

سلام، وقتتون بخیر.

Set off from the curb, and down a short flight of steps, there is a shop half-hidden by the line of the street.

ممنون.


این تاپیک مربوط به « بخش 1 فصل 17 » در نرم‌افزار «زیبوک» است. : « زندگی نامرئی ادی لارو »

2 پسندیده

سلام دوست خوبم
از اونجایی که curb اینجا «جدول» یا «کنار پیاده‌رو» می‌شه، فکر می‌کنم معنی set-off اینجا این باشه:

a step or shoulder at which the thickness of part of a building or machine is reduced.

من از این قسمت دو برداشت می‌کنم :sweat_smile:
یکی اینکه the line of the street می‌تونه traffic باشه.
یکی اینکه می‌تونه اینجوری باشه که خیابان کمی پیچ (یا شیب) داره در اون قسمت و «مغازه توسط خط خیابانْ نیمه‌پوشیده شده‌است».

4 پسندیده

خیلی ممنون! ⁦⁦(๑ :heart::heart:๑)⁩ :heart:

1 پسندیده