They were being silly

سلام خدمت دوستان عزیز و گرامی
در جمله
Laura and her friends just thought they were being silly.
میتونیم بگیم
Laura and her friends just thought they would be silly


این تاپیک مربوط به درس «شتاب دهنده ی تسلط الف» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «سرنوشت یا شانس؟»

سلام گمون نکنم چون جمله اول به گذشته استمراری داره اشاره میکنه یعنی امری موقتی بوده ولی در جمله دوم نشان از عادت به اون کار هست.

1 پسندیده

شما دارید از برنامه استفاده می‌کنید؟؟؟ ما که همگی بیرون پرت شدیم :sob:

به نکته خوبی توجه کردین واقعا :joy:

1 پسندیده

بله مشکلی نداره برنامه ولی سرعت اینترنت اینقدر افتضاح هست که به سختی صوت های برنامه دانلود میشه

لغت would اینجا معادل جمله اول نیست.
عبارت being silly اصطلاحهه و همونطور که یه یکی از دوستان اشاره کردن حالت موقت داره.
مثلا he was being silly یعنی:
اون داشت مسخره بازی در میاورد (معمولا از عمد)

لغت would چند تا کاربرد مختلف می تونه داشته باشه ولی معنی معادل جمله دوم شامل اون کاربرد ها نمیشه.

2 پسندیده

سلام
ممنون از لطف شما:pray::pray::pray:

1 پسندیده