سلام
جمله ای در متن هست با این عبارت و معنی:
She didn’t see Taz for 2 days.
دو روز بود که تز و ندیده بود.
_ معنی این جمله، این نیست؟ " برای دو روز تز را ندید"
_ نباید از گذشته کامل در این جمله استفاده می شد؟…به این شکل:
She had not saw Taz for 2 days
این تاپیک مربوط به درس «زمان گذشته ی استمراری» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «تز، به سوی نجات»