So no one told you life was gonna be this way
هیچکی بهت نگفته بود که زندگیت این طوری قراره بشه …
Your job’s a joke, you’re broke, your love life’s D.O. A
یه شغل مسخره پیدا کنی و یه قرون پولم تو جیبت نیست. زندگی عشقیتم داغونه
It’s like you’re always stuck in second gear
مثل این است که انگار همیشه در دنده دو گیر کردی
…When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year, but
تو روزا و هفته ها و ماه ها یا حتی سال های بد
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
When the rain starts to pour
وقتی بارون شروع به باریدن میکنه
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Like I’ve been there before
مثل قبل که هواتو داشتم
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Cause you’re there for me too
چونکه به وقت نیاز همیشه پشت و پناهم بودی
You’re still in bed at ten
هنوز ساعت ده و در رختخوابی
And work began at eight
و کار ساعت ۸ شروع میشه
You’ve burned your breakfast, so far
با عجله صبحانهات رو سوزاندی
Things are going great
همه چیز خوب میشه
Your mother warned you there’d be days like these
مادرت همچین روزهایی رو بهت هشدار داده بود
But she didn’t tell you when the world has brought
اما نگفت که دنیا کی این روزها رو برات به ارمغان میاره
You down to your knees and
تا زانو خم میشی و
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
When the rain starts to pour
وقتی بارون شروع به باریدن میکنه
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Like I’ve been there before
مثل قبل که هواتو داشتم
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Cause you’re there for me too
چونکه به وقت نیاز همیشه پشت و پناهم بودی
No one could ever know me
هیچکس نمیتواند من را بشناسد
No one could ever see me
هیچکس نمیتواند مرا ببیند
Seems you’re the only one who knows
به نظر میرسد تنها تو میتوانی
What it’s like to be me
اونی که دوست داره مثل من باشه
Someone to face the day with
کسی که روزی با اون روبهرو میشی
Make it through all the rest with
آن را با تمام وجود با خود ببر
Someone I’ll always laugh with
کسی که همیشه با او میخندم
Even at my worst, I’m best with you, yeah
حتی در بدترین حالت، من با تو بهترینم، آره
It’s like you’re always stuck in second gear
مثل این است که انگار همیشه در دنده دو گیر کردی
When it hasn’t been your day, your week, your month
تو روزا و هفته ها و ماه ها
Or even your year
یا حتی سال های بد
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
When the rain starts to pour
وقتی بارون شروع به باریدن میکنه
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Like I’ve been there before
مثل قبل که پشتت بودم
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Cause you’re there for me too
چونکه به وقت نیاز همیشه پشت و پناهم بودی
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
I’ll be there for you
من پشت و پناهت خواهم بود
Cause you’re there for me too
چونکه به وقت نیاز همیشه پشت و پناهم بودی
3 پسندیده
سلام سپاسگزارم لطف دارید
2 پسندیده