چطور این معنی رو میده؟ As long as you pay them back

چطوری این معنی زیر رو از توی این جمله به دست اوردین؟ به نظر من این معنی رو میده: تا زمانی که تو اون رو پس بدی…

As long as you pay them back.

ب: تا زمانی که پول قرض‌گرفته‌شده را به‌موقع بازگردانی، به تو قرض می‌دهند


این تاپیک مربوط به درس «قرض گرفتنِ پول» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «زندگی روزمره»

2 پسندیده

فرقی نمیکنه که هر دوتا یه مفهوم میده حالا مترجم اونجوری ترجمه کرده گویا تر باشه

2 پسندیده

As long as you payback them

اینجوری هم بگیم ساختار جمله درسته؟ یا نه؟