چرا بین playful و sense of humor تو این جمله and نذاشته . In the legends, Robin was extremely intelligent and had a playful sense of humour
این تاپیک مربوط به درس «رابین هود» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستانهای بچگانه»، فصل «بسته ی سوم»
چرا بین playful و sense of humor تو این جمله and نذاشته . In the legends, Robin was extremely intelligent and had a playful sense of humour
این تاپیک مربوط به درس «رابین هود» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستانهای بچگانه»، فصل «بسته ی سوم»
چون playful
صفته برای
Sense of humor
نباید بینشونandبیاد
اون مگه نمیشه حس شوخ طبعی؟؟ دیگه صفت نمیخاد ک
چرا،معنیش دقیقا همینه
و اسمه…
اسمم که میتونه صفت بگیره میتونه نگیره
Playful معنیش میشه بازیگوش،بازیگوشانه،شیطنت آمیز
میگه رابین حس شوخ طبعیِ شیطنت آمیزی(همراه با بازیگوشی)داشت.