این تاپیک مربوط به «بیل از گیر کردن در ترافیک متنفر است» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «نیمچه داستانها»
1 پسندیده
اگه با اسم ترافیک بیاد منظور گیر کردن تو ترافیکه
2 پسندیده
ممنون از توضیح تون،stickو stuckیک لغت هستند؟چون هر کدوم رو که گوگل می کنم یه معنی جدا میده،
1 پسندیده
خواهش میکنم.
بله هر دو یکی هستن فقط زمان اونا متفاوته
1 پسندیده
حتمن واژه sticker رو زیاد شنیدید…برچسب…کاغذ یا جلد یا نایلکس چسبی(چسبنده)
sticky چسبناک…
my hands became sticky
دستام چسبونکی شده
stick گیر و واگیر …عین چسب
stick in traffic تو ترافیک گیر کردن
4 پسندیده
سلام
معنی stuck در زبان انگلیسی fixed in place
برگردانش به فارسی میشود گیر یا برجا یا بی حرکت
being stuck in بی حرکت بودن
(برجا یا ساکن شده بودن)
در نتیجه یک عبارت است.
being stuck in traffic موندن تو ترافیک
3 پسندیده