What of my groom-to-be?

Groom-to-be?!
من اسکریپتهای دیگه رو هم دیدم ولی اونها هم همینجوری نوشته بودن. این کلمه (Groom-to-be)با خود کلمه groom فرق داره؟


این تاپیک مربوط به بخش «3بخش» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «شرک ۱»

1 پسندیده

Groom
چند تا معنی میده ولی به این شکلی که نوشتید معنی دامادِ آینده رو میده
مثلا where’s the groom_to_be?

3 پسندیده

اها ممنون

ولی من این دیکشنری‌هایی رو که سرشون به تنشون می‌ارزید، گشتم توش نبود؟
یک اصطلاح جدیده؟

نمیدونم جدیده یا نه😂

2 پسندیده

از اون جهت پرسیدم که خیلی اوقات این اختلال در فرهنگها و دیکشنریها پیش میاد که از روزگار خودش عقب میمونه

به هر حال، ممنونم ازتون

1 پسندیده