جملات پرسشی

در جمله آخر، الان خوشحالی؟ ترجمه بصورت سوالی آورده شده اما جمله انگلیسی You are آمده و سوالی نیست


این تاپیک مربوط به درس «خوشحال باش! یه کتاب کوچیک برای تویِ شاد.» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های مصور صوتی»، مجموعه «داستان های موزیکال»

1 پسندیده

سلام وقت بخیر
به خاطر آهنگ افت و خیز صدا هس. یه مثال بزنم
ما توی فارسی میگیم تو خوبی
این میتونه پرسشی باشه که ما خوبی رو با تأکید بیشتر و تن بالاتری بگیم
میتونه خبری هم باشه ولی تن صدا پایین میاد

الان اینجا جمله خبری هس ولی با تن آوایی پرسشی گفته میشه بخاطر همین پرسشی ترجمه شده و آخرش علامت سوال داره

به نظرم مبحث آهنگ افت و خیز صدا رو یه نگاه کنید متوجه میشید

3 پسندیده