I can tell you nothing more.
سلام دوستان چرا در این جمله به جای i can’t tell you از i can استفاده شده ؟
این تاپیک مربوط به فصل «پایان سفر» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های ساده»، کتاب «عشق گمشده و داستان های دیگر»
I can tell you nothing more.
سلام دوستان چرا در این جمله به جای i can’t tell you از i can استفاده شده ؟
این تاپیک مربوط به فصل «پایان سفر» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های ساده»، کتاب «عشق گمشده و داستان های دیگر»
خیلی وقتا جمله رو با آوردن یه کلمه منفی یه غیر از
Not
منفی میکنن که اینجا
Nothing
هست که تو مکالمات خیلی رایجه و به شرایط و موقعیت هم بستگی داره
من نمی دونم اینی که میگم درسته یا نه .
شاید بخاطر این باشه که ما تو زبان فارسی میگیم:هیچ چیزی بدردنمی خوره (مثال)ولی انگلیسی میگن :هیچ چیز بدرد میخوره .انگلیسیشو نمی دونم .اونجا هم به فارسی در بیاریم باید مثل مثال اول کنیم.