میشه در مورد نقش nor توی این جمله توضیح بدید

solitude will not be solitude, nor poverty poverty, nor weakness weakness

======================
این تاپیک مربوط به درس «درس اصلی» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «بسته ی انگلیسی قدرت»، فصل «زندگی در جنگل (فلسفه ی ساده زیستی)»)

اینجا سه تا جمله منفی که شبیه هم هستند ترکیب شدن. وقتی اینکار انجام میشه، قسمت مشترک جمله ها فقط توی جمله اول نوشته میشه و توی جملات بعدی بجای اونها در جملات منفی از کلمه "nor " استفاده میشه که معنی “نه” میده و در جملات مثبت از or استفاده میشه.

پس جمله اصلی این بوده:

solitude will not be solitude, poverty will not be poverty, weakness will not be weakness

که توی جملات دوم و سوم بجای عبارت مشترک will not be از nor استفاده شده که میاد اول جمله.

3 پسندیده

ممنون از توضیحی که دادین ولی هنوزم متوجه نشدم جمله چطور معنی میشه؟

خواهش میکنم.

nor باید “نه” معنی بشه.

معنی این جمله میشه:
تنهایی، تنهایی نخواهد بود… نه فقر، فقر … نه ضعف، ضعف.

یا میشه اینجوری هم معنی کرد:
نه تنهایی، تنهایی… نه فقر، فقر و نه ضعف، ضعف خواهند بود.( نه تنهایی تنهاییه، نه فقر فقره، نه ضعف ضعف)

البته نباید تحت الفظی معنیش کرد. شاید این جمله مثال خوبی برای توضیح این نوع از جملات نباشه.

چند تا مثال دیگه میزنم براتون:

I could neither laugh nor cry
من نتونستم (نه) بخندم نه گریه کنم. (یعنی هم نتونستم بخندم هم نتونستم گریه کنم)

neither here nor there
نه اینجا نه آنجا.

He neither speaks nor hears
اون نه حرف میزنه نه میشنوه.

8 پسندیده

آقا رضا بسیار عالی توضیح دادین. دمتون گرم. بیگ لایک :heart:

1 پسندیده

اختیار دارید، درس پس میدیم استاد. :pray:
البته امیدوارم تونسته باشم منظورمو برسونم :roll_eyes:

متوجه شدم :star_struck: خیلی ممنون از توضیح کاملی که دادین

1 پسندیده

خواهش میکنم :slight_smile: