ساختار گرامری جمله آخر چیه و چ معنی تو زمان داره؟؟

He decided to return to Paris for a while, and some of the musketeers went with him, including our four comrades, who were very pleased to be returning to Paris.


این تاپیک مربوط به فصل «فصل بیست و دو» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های متوسط»، کتاب «سه تفنگ دار»

1 پسندیده

اگه منظورتون who هست که تو این جمله یک ضمیر موصولیه به معنای “کسی که”، “فردی که” یا خود “که” نقشش هم اینه که دوتا جمله رو بهم متصل می‌کنه. مثال:

They are the men who tried to help me.
اینا همون مردایی هستن “که” سعی کردن به من کمک کنن.

تو این جمله هم داره می‌گه: او تصمیم گرفت برای مدتی به پاریس برگرده و بعضی از تفنگ‌دارها شامل چهارتا از رفقای ما “که” از برگشت به پاریس خیلی راضی و خوشحال بودن هم باهاش رفتن.

3 پسندیده

ممنونم از پاسخ تون خیلی شفاف بود اما منظورم ساختار be returning to هستش ؟؟

من دقیق نمی‌دونم به این زمان چی میگن البته احتمال زیاد بخاطر Were و ing همون گذشته استمراری بشه که معنی جمله میشه: اونا خوشحال بودن از اینکه به پاریس بر می‌گردند.

البته من اسم این زمان رو می‌ذارم “آینده در گذشته” :joy:

1 پسندیده

سلام،
گرچه من انگلیسی رو تا این حدی که یاد گرفتم، فقط با مطالعه ی متون بوده و هیچگاه با خوندن دستور زبان نبوده، چون درک معنی برام کافی بوده و قصد آزمون رو نداشته ام، ولی فکر می کنم to be returning اینجا حالت اسم مصدر رو داره‌. چون معنی جمله ی آخر می شه:
که از برگشتن به پاریس خیلی خوشحال بودند.

1 پسندیده

آها اون‌جوری که من برداشت کردم:
از اونجایی که برگشتن یه کار در حال استمرار بوده یعنی داشتن برمی‌گشتن پاریس
They were returning to Paris
و از این در حال برگشت بودن راضی و خرسند بودن باید ساختار to be pleased رو استفاده می‌کرده
بعد از to be pleased ما معمولا یا with sth داریم یا to do sth. مثل:

They are pleased with my answers.
آنها از جواب‌های من راضی هستند.

They are pleased to answer the questions.
آن‌ها از جواب دادن به سوالات راضی بودن

حالا وقتی می‌خوایم بعد از to از فعل استفاده کنیم باید شکل مصدر بدونto اون فعل رو استفاده کنیم.

چون تو این جمله فعل were returning بوده، حالت مصدر بدون to فعل were میشه be.

پس در نتیجه
They were pleased to be returning to paris.
از این‌که در حال برگشت به پاریس بودند، راضی بودند.

They are pleased to have chicken for dinner.

در این جمله they have chicken for dinner and now they are pleased with it.

She was pleased to have invited her parents.

در این جمله she has invited her parents and was pleased with this.

You will be pleased to be reading this book.

در این جمله you are reading this book and will be pleased with that.

1 پسندیده