آیا برای گفتن «مدیریت کردن هزینه ها» همیشه از جمله زیر می توان استفاده کرد بعبارتی این یه اصطلاح هست؟
we save every penny.
این تاپیک مربوط به درس «خانهٔ جدید» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «زندگی روزمره»
آیا برای گفتن «مدیریت کردن هزینه ها» همیشه از جمله زیر می توان استفاده کرد بعبارتی این یه اصطلاح هست؟
we save every penny.
این تاپیک مربوط به درس «خانهٔ جدید» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «زندگی روزمره»
سلام دوست عزیز
این در واقع یه اصطلاح نیست و فقط مترجم خواسته مفهومی ترجمه کنه.
ترجمهی این جمله میشه: اگه هر قرون رو پسانداز کنیم، خیلی طول نمیکشه.
برای مدیریت هزینه ها میشه از expenses management یا cost management برای business استفاده کرد.
یه اصطلاحی هم هست که a penny saved is a penny earned که برای زمانی استفاده میشه که میخواهیم بگیم پول پسانداز کردن خیلی مهمه.