معنی stick with my Pittsburgh چیست؟

دو نفر درباره ورزش و تیم مورد علاقه خود حرف می زنند.

A: Football.
B: Football? Why?
A: Because I love the passing and the catching.

B: But, baseball has timing and speed.

A: Well, then I stick with my Pittsburgh Stealers and you stick with your Toronto Blue Jays.

لطفا بخش برجسته را ترجمه نمایید.

با تشکر

1 پسندیده

نمی دونم ترجمه من ایرادی داره:

ب- اما، بیسبال زمان بندی و سرعت داره.

آ- خب، پس من می چسبم به تیم پیتزبورگ استیلرزم و تو هم بچسب به تورونتو بلو جیزت.

2 پسندیده

سلام دوست خوبم
ترجمتون کاملا درسته و هیچ مشکلی نداره
اما میتونین این عبارت رو به این صورت هم معنی کنید؛
فوتبال.
ب: فوتبال؟ چرا؟
ج: چون من گذر و گرفتن را دوست دارم.

ب: اما بیسبال زمان و سرعت دارد.
خوب، پس من به پیتسبورگ استیلرز خود می چسبم و شما به تورنتو بلو جیز خود می چسبید.
موفق باشید:)روز خوبی رو براتون آرزومندم!

2 پسندیده

سلام
متشکرم، خیلی خوب.

-چون من پاس دادن و گرفتن را دوست دارم.

زمان بندی-تنظیم زمان timing

2 پسندیده