معنی I like the first one چیست؟

I like the first one.
لطفا در ترجمه کمک کنید


این تاپیک مربوط به «Unit 7 - Lesson 18» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «American English File»، «ابتدایی»، «کتاب دانش آموز»، «درس ۷»

2 پسندیده

سلام الیناجان
همین جمله I like the first one?:thinking:
میشه:اولی رو دوست دارم.
درسشوندیدم…احتمالادرباره یه چیزایی صحبت کرده قبلش…بعدگفته اولیودوست دارم

2 پسندیده

دوست جانم برای همین برام سوال شد چون انتخابی نبود:point_down:

Do you like the Alien movies?

I like the first one.

2 پسندیده

با توجه به این جمله؛ فیلم alien چندین فصل یا قسمت داشته که ایشون اولیش رو دوس داشته و باقیش رو زیاد دوس نداشته یا نظری نداشته در موردشون

بخوام مثال ملموس‌تر به فارسی بزنم مثلا فیلم‌های گشت ارشاد، اخراجی‌ها و غیره چند سری داشته که ممکنه هرکس یکیش رو دوس داشته باشه یا کسی همش رو دوس داشته باشه و یا یکی مثل من هیچ‌کدومش رو:grin:

4 پسندیده

مرسی عزیزم عالی بود:grin::heart_eyes::rose:

3 پسندیده

سوسن جان که زحمت کشیدن توضیح تکمیلی دادن
ولی باتوجه به جمع بودن کلمه ی movies هم میشد نتیجه گرفت،ایناچندتافیلم بودن
بعدگفته اولیشودوست داره

:rofl::rofl::rofl::rofl:
شماتنهانبودین تودوست نداشتن اونها
اصلا مگه چیزیم داشته که ارزش دیدن داشته باشه؟:thinking:

3 پسندیده

قربونت عزیزم
امیدوارم مفید بوده باشه:seedling::v:

1 پسندیده

حقیقتا نه:grin:

2 پسندیده

اخه فکر نمیکردم اسم فیلم باشه فکر میکردم منظورش اینکه فیلم های فضایی رو دوست دارید :see_no_evil: اخه یک جایی آدم فضایی ترجمه شده بود"Alien" .
بعدا دیدم بیگانگان هستش متوجه شدم:grin::grin:

2 پسندیده