نفر A کارگر است.
نفر A از کار تکرای خود گله میکنه:
A: It’s boring putting these blocks into these boxes day after day, month after month, year after year. It’s boring. It’s dull. It’s deadly, deadly dull.
لطفا بخش برجسته را ترجمه نمایید.
با تشکر
نفر A کارگر است.
نفر A از کار تکرای خود گله میکنه:
A: It’s boring putting these blocks into these boxes day after day, month after month, year after year. It’s boring. It’s dull. It’s deadly, deadly dull.
لطفا بخش برجسته را ترجمه نمایید.
با تشکر
سلام دوست عزیز
قید deadly یعنی خیییییلییی زیاد
صفت dull هم یعنی کسل کننده
پس معنیش میشه خیلی زیاد کسل کننده است
سلام
متشکرم، خیلی خوب.
نظرتون درباره این ترجمه چیه:
خیلی خیلی کسل کننده است.