معنی I’d have quit my job چیست؟

شرطی نوع سوم

A: If I’d won a million dollars, I’d have quit my job.
B: Why would you have quit your job if you’d won a million dollars?
A: Because if I’d won a million dollars, I’d have been a rich man.
.
.
A: If I’d been a rich man, I’d have spent all my money.
B: And if you’d spent all your money, then what would you have become?
A: If I had spent all my money, I’d have become a poor man again.

لطفا بخش برجسته را ترجمه نمایید.

با تشکر

سلام دوست عزیز
ترجمه‌ی این جملات می‌شه:
اگه من یه میلیون دلار می‌بردم، از شغلم استعفا می‌دادم.
چون اگه یه میلیون دلار می‌بردم، دیگه یه آدم پولدار بودم.
و اگه همه‌ی پولت رو خرج می‌کردی، بعدش تبدیل به چی می‌شدی؟

1 پسندیده

سلام
متشکرم، خیلی خوب و حرفه ای.

دو سوال دارم:

1- آیا می تونیم به شکل شرطی سوم ترجمه کنیم:
اگه من یه میلیون دلار برده بودم، از شغلم استعفا می‌دادم.
و اگه همه‌ی پولت رو خرج کرده بودی، بعدش تبدیل به چی می‌شدی؟

2- آیا been رو می تونیم اینطور ترجمه کنیم:

چون اگه یه میلیون دلار می‌بردم، یه آدم پولدار می شدم.

با تشکر مجدد

بله این طوری هم می‌شه.
تو جمله‌ی دوم در واقع می‌شدم ترجمه‌ی مناسبتریه.

1 پسندیده

متشکرم، خیلی خوب.