چرا بعضی از کلمات عینا در لایتر معنی متفاوت با ترجمه متن داره ؟؟
مثلا sit on رو توی متن نشستن ترجمه کرده در حالیکه عینا تو لایتر هایلایت شده و همه معنی هست توش جز معنی متن .
گیج کننده است
این تاپیک مربوط به درس «داستان کوتاه قسمت ب» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «دروس پایهی انگلیسی بدون تلاش»، فصل «دخترک زیرک»