ترجمه I figured that the car that was coming had enough time چیست؟

نفر A تازه امتحان راننددگی داده و قبول نشده.

نفر A درباره علت رد شدنش در امتحان رانندگی میگه:


A: I figured that the car that was coming had enough time, that

is, had enough time for me to go pass. But I couldn’t, I didn’t

make it.


آیا ترجمه زیر درست است:


الف- فکر کردم ماشینی که دارد می آید به اندازه کافی وقت دارد، یعنی،

وقت کافی داشتم رد شوم. اما نتوانستم، موفق نشدم.


با تشکر

سلام دوست عزیز
ترجمه‌تون درسته می‌تونید برای قسمت had enough time for me to go pass می‌شه اینطوری هم گفت: اون قدری وقت داره که من بتونم رد بشم.

1 پسندیده

سلام
متشکرم، مثل همیشه خیلی خوب.

1 پسندیده