این کلمه به معنی رویداد ،نقطه عطف هست میخواستم بدون هدف هم میشه ترجمه کرد
سلام دوست عزیز
البته منظور شما milestone هستش و باید داخل متن بررسی بشه ولی فکر نمیکنم به صورت هدف بشه ترجمهاش کرد.
ولی در کل کلمهی milestones به معنی نقطه عطف یا مرحله مهم هستش و معمولاً به رویدادها یا دستاوردهای مهمی اشاره داره که تو یه فرآیند یا پروژه رخ میدن.
معانی دیگه:
- مایلشمار
- مسافتنما
- تابلوی مسیرنما
مثال:
- Graduating from college was a major milestone in my life.
(فارغالتحصیلی از دانشگاه نقطه عطفی در زندگی من بود.) - The company has achieved several milestones in its development.
(این شرکت در مسیر توسعه خود به چند نقطه عطف مهم دست یافته است.) - The project is on track to meet all of its milestones.
(این پروژه در مسیر رسیدن به تمام نقاط عطف خود قرار دارد.)
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.