در اداره پست
مرد می خواهد تمبر بخرد.
مرد از اینکه دو تمبر کوچولو به او داده اند تعجب کرده.
Man: OK. Only two little stamps for 2 dollars?
Post Master: Well, you can buy 200 1-cent stamps, if you like.
با توجه به معنی و نقش for (در ازای یا در مقابل یا …)
لطفا بخش برجسته رو ترجمه نمایید.
با تشکر
سلام دوست عزیز
ترجمهی جملهی Only two little stamps for 2 dollars ? میشه: دو تا دونه تمبر فسقلی 2 دلار میشه؟!
1 پسندیده
سلام
متشکرم، خیلی خوب و حرفه ای.
آیا ترجمه زیر درسته:
فقط دو تمبر کوچک در مقابل دو دلار؟
با تشکر
1 پسندیده
ترجمهی این جمله با عبارت “در مقابل” خیلی روان نیست. و اینکه به نظرم مفهوم گوینده رو درست انتقال نمیده.
1 پسندیده