She jumped up and disappeared through the French windows just as Joanna came round the corner.
اون پرید بالا و درست موقعی که جوآنا گوشه رو پیچید، از تو پنجرهی فرانسوی رفت تو.
این تاپیک مربوط به فصل «فصل 04 - 02» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کارآگاه مارپل»، کتاب «انگشت محرک»
1 پسندیده
سلام دوست عزیز
عبارت round the corner یه اصطلاح هستش و به معنی نزدیک شدن.
و معنی جملهی She jumped up and disappeared through the French windows just as Joanna came round the corner میشه: درست همون موقعی که جوانا نزدیک شد، اون پرید بالا و از پنجرهی فرانسوی رفت تو.
تو لینک زیر هم میتونید معنی این اصطلاح رو ببینید.
1 پسندیده