ترجمه what type of work experience they’ve had چیست؟

نفر A از مسئول کاریابی می پرسه:


A: What is a resume?

B: A resume basically is personal information, training, education,
and what type of work experience they’ve had.


آیا ترجمه زیر درست است:


الف- سابقه کاری چیه؟

ب- سابقه کاری اصولا اطلاعات شخصی، آموزش، تحصیلات و هر نوع

تجربه کاری که داشته اند است.


با تشکر

سلام دوست عزیز
ترجمه‌تون درسته ولی بهتره یه اصلاحاتی روش انجام بشه.
رزومه رو به همون صورت می‌تونید ترجمه کنید چون این کلمه داخل زبان فارسی شده.
رزومه یا سابقه‌ی کاری در اصل به اطلاعات شخصی، آموزشی، تحصیلاتی و هر نوع تجربه‌ی کاری که داشتین گفته می‌شه.

1 پسندیده

سلام
متشکرم، خیلی خوب و حرفه ای.

1 پسندیده