معنی Deep ییلاقه؟

I’ve got a castle deep in the country


این تاپیک مربوط به فصل «بخش ششم» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های ساده»، کتاب «تاریخ غم انگیز دکتر فاستوس»

1 پسندیده

سلام
منظور از
the country حومه شهر، ده ، روستا، ییلاق، خارج از شهر
همون village خودمون!

1 پسندیده

ممنونم پس معنی deep تو این جمله چیه؟

2 پسندیده

:woman_facepalming:سوال سخت…
بنظرم نقشش قیدِ :face_with_peeking_eye:
منظورش تو عمقِ، در اعماقِ، تو دلِ دهکده.

2 پسندیده

شما هنرت گذر از سختیه

شاید صفت برای قلعه

میتونه منظورش قلعه یا کاخ وسیع باشه

1 پسندیده

ها بله… اول که خوندم برداشت شما رو کردم. اما اونطوری باید در جایگاه صفت میبود
I’ve got a deep castle, in the country

I’ve got a castle, deep in the country
اما اینجا به مکانی در دِه اشاره داره… شاید حکم قید مکان رو داره!
بازم مطمئن نیستم فقط برداشتم اینه شاید غلط باشه.

2 پسندیده

منم فقط از برداشتم گفتم و صد البته حرف آخر رو خانمها میزنن.

1 پسندیده