چرا در ترجمه ی این عبارت گفته شده برای من اهمیت دارد
بهتر نبود بگوید: من (به تو ) اهمیت میدهم
این تاپیک مربوط به درس «یک معتاد به تلویزیون» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «زندگی روزمره»
چرا در ترجمه ی این عبارت گفته شده برای من اهمیت دارد
بهتر نبود بگوید: من (به تو ) اهمیت میدهم
این تاپیک مربوط به درس «یک معتاد به تلویزیون» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «زندگی روزمره»
اینجا به نظر یک معنی میده
ولی به صورت کلی ممکنه صرفا معنی «برای من مهمه» رو بده
مثلا
اینجا یعنی رد شدن از چراغ قرمز برای من مهمه!
و البته اینکه تو جملهی مورد نظرتون care به معنی به تو یا به شخصی اهمیت دادن نداره.
میخواد بگه اینقدر تلویزیون تماشا کردن تو برام مهمه. (یعنی داری زیاد تلویزیون تماشا میکنی و بهتره یه کار دیگه بکنی.)