در جمله‌ی Guests can feast on all kinds of delicious food, from stake the Singaporean street food like noodles or curry کلمه‌ی stake برای چی به کار برده شده؟

Guests can feast on all kinds of delicious food, from stake the Singaporean street food like noodles or curry.

معنیstake اصلا به این جمله نمیخوره برای چی به کار برده شده؟


این تاپیک مربوط به «14 Track 14» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Active Skills For Reading»، «Active Skills For Reading Intro»

1 پسندیده

سلام دوست عزیز
عبارت stake the اشتباه هستش و باید بشه steak to.
منظورش از این جمله اینه که مهمون‌ها می‌تونن با انواع غذاهای خوشمزه، از استیک گوشت تا غذاهای خیابونی سنگاپور مثل نودل و کاری جشن بگیرن.
به همکاران اطلاع می‌دم که اصطلاح بشه.
ممنون از توجهتون

2 پسندیده