سلام دوستان
من میخوام مترجم بشم
ولی نمیدونم چجوری هر روز روی مهارت ترجمه ام کار کنم…
و نکته بعدی اینه که من به زبان کوردی تا حدی تسلط دارم می خوام اگر ممکن باشه انگلیسی رو به کوردی ترجمه کنم ولی مشکل اینه که اصم نمیدونم کار فرما و… از کجا گیر بیارم
اگر بتونید راهنماییم کنید عالی میشه مرسی از شما
شما خودتون کورد هستین یا به کوردی آشنایی دارین؟
نمیدونم شما توی چه حوزهای میخواین ترجمه کنین اما یه مترجم باید اطلاعات وسیعی درباره تقریبا همه چیز داشته باید کتابای زیادی رو بخونه ن فقط به زبان انگلیسی بلکه به زبان فارسی هم باید زیاد بخونه تا اطلاعاتش بالا بره.باید دامنه لغاتش در اون دو زبانی که قراره ترجمشون کنه به هم خیلی زیاد باشه.
میتونید برای اینکار مترجم های باتجربه رو الگوی خودتون قرار بدید و برید تحقیق کنید ببینید اونا از چه راهی رفتن شما هم ازون مسیر برید تا به هدفتون نزدیک بشید.
من بابام کورده و دوست کورد زیاد دارم کوردی میتونم کانل حرف بزنم و بفهمم و همه چی اوکیه فقط نمیتونم خوب بنویسیم و خوندنمم خیلی خوب نیس
مرسی از نظرتون فقط اینکن این زحمت زیاد ک میگید چقد تایم میبره
خوشبختم منم کورد هستم.
شما که هم کوردی بلدین و هم فارسی، بهتره که هم از کوردی و انگلیسی به هم ترجمه کنین و هم از فارسی به انگلیسی،یه کم سخت میشه کارتون ولی خیلی خوبه.
همونطور که میدونید کوردی شاخه ها و لهجه های مختلفی داره اصن دنیاییه برای خودش.اما کوردی سورانی لهجه رسمی هستش و ازش برای خوندن و نوشتن استفاده میشه و بسیار زیبا و گوش نواز هم هست وقتی صحبت کردن نیتیو هاش با این لهجه رو میشنوم حس خوبی بهم دست میده همینطور آهنگ هاش رو هم خیلی دوس دارم.
برای خوندن و نوشتن کوردی سورانی میتونید متونی با این زبان رو مطالعه کنید و همینطور میتونید در صفحات مجازی گروه ها و پیج هایی که با این لهجه هست رو دنبال کنید و با افراد مختلف ارتباط برقرار کنید و نظرشون رو درباره مسائل گوناگون بپرسید.
رشته زبان و ادبیات کوردی یه رشته دانشگاهیه که دروسش اینا هستن:
دروس پایه: آئین نگارش و رسم الخط، دستور زبان ، آوا شناسی و واج شناسی، پیشینه زبان کردی و لهجه های آن، کلیات زبان شناسی، روش تحقیق و مرجع شناسی، فرهنگ نگاری
دروس اصلی: شعر و نثر سبک خراسانی در ادب فارسی، شعر و نثر سبک عراقی در ادب فارسی، شعر و نثر سبک هندی و بازگشت در ادب فارسی، نثر معاصر فارسی، شعر معاصر فارسی، صرف در زبان عربی، نحو در زبان عربی، متون نظم و نثر کلاسیک در ادب عربی، نثر معاصر عربی، شعر معاصر عربی، زبان انگلیسی اختصاصی، متون ادبی لری، متون نثر معاصر، متون شعر معاصر، تأثیر قرآن و حدیث در ادب کردی ، ادب فولکلور، افسانه ها واسطوره ها، ادبیات تطبیقی، عروض و قافیه، شاهکار های ادب جهان به زبان کردی ، روزنامه نگاری.
دروس تخصصی: تاریخ ادبیات و ادب گورانی، تاریخ ادبیات (ادب کرمانج شمال)، تاریخ ادبیات (ادب کرمانج جنوب)، تاریخ ادبیات (ادب معاصر)، بدیع، معانی و بیان، مکاتب ادبی جهان، سبک های ادبی درادب کردی ، کلیات نقد ادبی ، نقد در ادب داستانی، ادبیات داستانی در ادب کردی ، اصول و روش ترجمه، ترجمه متون.
حالا نمیخواد شما همه این کتابارو بخونید فقط بینشون بررسی کنید ببینید کدومش شمارو به هدف نزدیک میکنه اون رو مطالعه کنید.
برای انگلیسی هم خب خدارو شکر آپ زبانشناس شما رو از هر چیزی بی نیاز میکنه تمام آنچه که برای یادگیری انگلیسی لازم هست رو داره.
از دوره های ای جی شروع کنید و در کنارش متون و دوره های دیگه ای رو کار کنید و کتاب های لغت رو هم بخونید مث 4000 لغت و آکسفورد ورد اسکیلز و 1100 لغت و…بزارید اول مکالمهتون روان بشه و انگلیسی رو به صورت پایهای یاد بگیرید بعدش برید سراغ منابع پیشرفته تر و البته منابع مورد نیازی که شما رو به هدفتون نزدیک میکنه.
خب بستگی به شما و سطح الانتون داره که توی این زبان ها در چه سطحی هستید و اینکه علاقهتون چقد زیاده اما به طور متوسط 3/4 سال طول میکشه این مسیر شایدم یه کم بیشتر.ولی مسیر زیباییه و پرهیجان و پرماجراییه که باید از مناظرش لذت برد و هیچوقت به چشم یه مسیر خسته کننده نگاش نکنی و اینکه فقط به این فک نکن که کی تموم بشه چون درسته گفتم سه چهار سال طول میکشه اما در واقع شما یه مسیر بی پایان رو انتخاب کردین که شاید برای همیشه ادامه داشته باشه و هر روز باید خودت رو برای یادگیری چیزای جدید آماده کنی.
دستت خوش به زور عالی بو، هیوا دارم همیشه پیروزو سهر ک وتو بن
هیوادارم هەمیشە سەرکەوتوو و سەربەرز بن ان شاءاللە گەر پێویستتان بە یارمەتی هەیە من بە باشترین شێوە لە خزمەتمدام⚘