I’m not sure about the white -collar jobs
در این جمله منظور کارهای دفتری است؟
این تاپیک مربوط به درس «زادگاه» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تمرین مکالمات روزمره انگلیسی»
I’m not sure about the white -collar jobs
در این جمله منظور کارهای دفتری است؟
این تاپیک مربوط به درس «زادگاه» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تمرین مکالمات روزمره انگلیسی»
بله درسته
white-collar
سلام، درسته در مقابل به کارهای یدی و روزمزد اصطلاحاً
Blue-collar jobs و به کارگران روزمزد که چنین مشاغلی دارند Blue-collar workers گفته میشه.