لطفا گرامر play tiger woods رو توضیح بدین

کسی میتونه این جمله رو برام توضیح بده؟
Sophie had to play Tiger Woods in golf in just one month.

چرا آقای ای جی اینجا نگفته Sophie had to play with tiger woods؟
آیا اینجا استفاده از with درست نیست؟

======================
این تاپیک مربوط به درس «داستان کوتاه» در اپلیکیشن زبانشناس است (دوره «انگلیسی قدرت»، فصل «مقدمه ای بر بسته انگلیسی قدرت»)

1 پسندیده

play with یعنی همراه هم بازی کردن در یک تیم
play against یعنی مقابل هم بازی کردن
وقتی هیچکدوم نیاد، تلویحا میشه همون play against. بنابراین اینجا هم چون sophie داره مقابل tiger woods بازی میکنه، حرف اضافه نیومده.

13 پسندیده