این تاپیک مربوط به درس «داستان انگلیسی بردگی کودکان» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «بردهداری کودکان»
سلام وقتتون بخیر.
خب courage میشه شجاعت و courageous میشه شجاع. و brave هم میشه شجاع.
در جایگاه اسم این دوکلمه هم معنی ، تفاوت های کوچک و ظریفی در مفهوم دارند.
در حقیقت Courage به شجاعتی اطلاق می گردد که پر از اعتماد به نفس بالا بوده ودر عین حال نترس و بی باکی ، خصلت احتیاط و ملاحظه کاری نیز در ان مشاهده می گردد.
در حقیقت Courage شجاعت خردمندانه و با تعقل است.
در حالیکه brave به معنی شجاعت و دلیری مطلق است که حتی با حماقت ،مرزی بسیار نازک میتواند داشته باشد .
اما نکته خیلی مهم این است که مطمئن شوید که بین شکل اسمی و صفتی آنها دچار اشتباه نشوید .
کلمات brave و courageous به معنی شجاع و دلیر را با اشکال فعل** “to be” **یعنی ( is, are, was, were, being, bee ) به کار ببرید .
کلمات bravery و courage به معنی شجاعت و دلیری و رشادت را همراه با حرف تعریف** “the” **و صفات ملکی یعنی (my, your, his, her, our, their) به کار ببرید