در خصوص سوال اولتون بهتون پیشنهاد میکنم این [لینک] رو مطالعه بفرمایید.
درمورد سوال دومتون هم will به شکل “ویل” خونده میشه ولی نوشتنش به فارسی نمیتونه دقیق بهتون کمک کنه؛ پیشنهاد میکنم با استفاده از حروف فونتیک طرز دقیق تلفظش رو بررسی بفرمایید
سلام دوست عزیز
عبارت Will be having به زمان آیندهی استمراری هستش،
در واقع با استفاده از این زمان میخواهیم بگیم که یه اتفاقی تو زمان خاصی تو آینده شروع میشه، ادامه داره و بعد به پایان میرسه.
مثال:
I’ll be having guests tomorrow.
یعنی فردا مهمون خواهم داشت. فردا در حال مهمونداری خواهم بود.
در واقع تاکید روی استمرار زمانی هستش.
ولی در حالت آیندهی ساده این تاکید وجود ندارد و فقط به رخ دادن یه اتفاق تو آینده اشاره داره.
لینکهای زیر هم میتونه براتون مفید باشه.
در خصوص تلفظها هم بارها گفته شده که نوشتن تلفظ فارسی کلمات کار درستی نیست چون خیلی از اصوات رو نمیشه با حروف فارسی نشون داد.
تلفظ کلمهی will هم به صورت wɪl هستش، برای شنیدن تلفظ دقیق این کلمه لینک زیر رو ببینید.
سلام دوست عزیز
لطفاً به لینکهای داخلی ارجاع ندین و فقط از لینکهای خود تالار یا سایت و یا در نهایت به لینکهای زبان اصلی ارجاع بدید.
پیشاپیش ممنون از همکاریتون