They got a bang out of things,
though–in a haif-assed way, of course.
این تاپیک مربوط به «فصل 01 - 04» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. کتاب «ناطور دشت»
They got a bang out of things,
though–in a haif-assed way, of course.
این تاپیک مربوط به «فصل 01 - 04» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. کتاب «ناطور دشت»
سلام
اصطلاح get a bang out of something یعنی لذت بردن از چیزی
اصطلاح half-assed یا haif-assed با هر دو املا درسته و یعنی نصفه و نیمه ، سرسری
معنی جمله میشه
اونها خیلی لذت بردن ، هرچند یه جورایی نصفه و نیمه ، البته