حالت غیر مستقیم و مودبانه‌ی جمله‌ی your video was too long چیست؟

توی این ویدیو لونا درمورد غیرمستقیم و مودبانه حرف زدن صحبت کرده بود ( در محل کار ) و از بیننده خواسته بود این جمله رو اصلاح کنن :

Your video was too long

و جوابی که من دادم :

It seems your video was a little long

مطمئن نیستم از جوابم میشه اگه کسی میتونه کمکم کنه اصلاحش کنم ؟ :eyes:


این تاپیک مربوط به فصل «اینجوری ایراد بگیر!» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «انگلیسی با لونا»، فصل «واژگان»

سوالش چی بود؟

یکی از ویدیو های لونا بود ، مثل اینکه سوتی دادم

با این سرعت نت تا بری تو درس و بالا بیارتش 10 مین می‌بره
خوابمون می‌گیره سوالت بی جواب می‌مونه

سوالم می‌فرستادی خوب میشد

اره والا
اوکیه سوالو می‌نویسم

1 پسندیده

سلام دوست عزیز
با توجه به توضیحاتی که دوستمون دادن جمله‌ی شما درسته.
می‌تونید به صورت سوالی هم بنویسید یا جای a little از kind of استفاده کنید.
It seems your video was kind of too long.
Don’t you think your video was a little too long?

1 پسندیده

سلام ، خیلی ممنونم :heart:

1 پسندیده