Cigarette smoking is terrible for your health.
کشیدن سیگار برای سلامتیات وحشتناک است.
چرا اینجا smoking به صورت فعل ترجمه شده است؟
این تاپیک مربوط به «واژگان» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «۴۰۰۰ کلمهی ضروری»، «کتاب سوم»، درس «ژنها و سرطان»
Cigarette smoking is terrible for your health.
کشیدن سیگار برای سلامتیات وحشتناک است.
چرا اینجا smoking به صورت فعل ترجمه شده است؟
این تاپیک مربوط به «واژگان» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «۴۰۰۰ کلمهی ضروری»، «کتاب سوم»، درس «ژنها و سرطان»
سلام دوست عزیز
تو این جمله عبارت cigarette smoking یه عبارت اسمی هستش، و اینکه خیلی وقتها تو ترجمهی زبان انگلیسی برای اینکه ترجمه روانتر باشه، ممکنه ساختار کلمات تغییر کنند.
مثلاً برای ترجمهی I like swimming
هم میتونیم بگیم من شنا کردن رو دوست دارم هم میتونیم بگیم من شنا رو دوست دارم.
فرقی تو معنی ایجاد نمیکنه.