Even though Chicago’s nickname is “The Windy City,” it’s not always windy there.
In fact, Boston has more windy days a year than Chicago.
Some people think Chicago’s nickname is from politicians who talk too much!
دوستان ، متوجه نتیجه گیری این متن براساس اسم مستعار شیکاگو نمیشم.
این تاپیک مربوط به «Unit 5 - Lesson 19» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «American English File»، «سطح ۱»، «کتاب دانش آموز»، «درس ۵»
سلام دوست عزیز
نتیجهگیری این متن این است که لقب “شهر بادی” برای شیکاگو چندان درست نیست. این لقب بیشتر بر اساس سیاستمداران شیکاگو است که به خاطر صحبتهای زیاد و گزندهشان معروف هستند.
در دو جملهی اول، نویسنده اشاره میکند که شیکاگو همیشه بادخیز نیست و حتی از بوستون بادخیزتر نیست. این دو جمله نشان میدهند که لقب “شهر بادی” برای شیکاگو چندان درست نیست و باید دلیل دیگری برای این لقب وجود داشته باشد.
در جملهی سوم، نویسنده اشاره میکند که برخی از مردم فکر میکنند لقب “شهر بادی” برای شیکاگو از سیاستمداران این شهر است. این جمله نتیجهگیری این متن است. نویسنده با اشاره به این جمله، نتیجه میگیرد که لقب “شهر بادی” برای شیکاگو بیشتر بر اساس سیاستمداران این شهر است تا وزش باد در این شهر.
در واقع، لقب “شهر بادی” برای شیکاگو در اواخر قرن نوزدهم به این شهر داده شد. در آن زمان، سیاستمداران شیکاگو به خاطر صحبتهای زیاد و گزندهشان معروف بودند. آنها اغلب در مورد مسائل مختلف با یکدیگر بحث میکردند و سخنرانیهای طولانی و پرشوری ایراد میکردند. این رفتار سیاستمداران شیکاگو باعث شد که مردم این شهر را به عنوان “شهر بادی” بشناسند.
1 پسندیده