من فلانی رو بیشتر از هر چیزی دوست دارم به انگلیسی چیست؟ I love him more than every thing or I love him more than anything


این تاپیک مربوط به «سیندرلا - یک در میلیون» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. «موسیقی انیمیشن ها»

1 پسندیده

Anything is right.

2 پسندیده

سلام دوست عزیز
ضمن خوشامدگویی، هر دو جمله صحیح هستند، اما جمله‌ی “I love him more than anything” رایج‌تر است.

در جمله‌ی “I love him more than every thing”، کلمه‌ی “thing” به معنای “چیز” است. بنابراین، این جمله به این معنا است که شما او را بیش از هر چیز دیگری در جهان دوست دارید.

در جمله‌ی “I love him more than anything”، کلمه‌ی “anything” به معنای “هر چیزی” است. بنابراین، این جمله به این معنا است که شما او را بیش از هر چیزی دیگری که می‌توانید تصور کنید دوست دارید.

در عمل، دو جمله تقریباً به یک معنا هستند. با این حال، جمله‌ی “I love him more than anything” رایج‌تر است و ممکن است برای شنونده واضح‌تر باشد.

به طور خلاصه، هر دو جمله صحیح هستند، اما جمله‌ی “I love him more than anything” رایج‌تر و واضح‌تر است.