تفاوت افعال jump و Jump out چیست؟

لطفاً در مورد فعل jumped out توضیح بفرمایید.
اگر از jumped به تنهائی استفاده می شد اشتباه بود ؟


این تاپیک مربوط به «کمپ» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «۴۰۰۰ کلمه‌ی ضروری»، «کتاب اول»، درس «کمپ»

لطفا جمله مدنظرتون رو هم بنویسین:rose:

سلام دوست عزیز
لطفاً هر زمان که سوال دارید جمله و یا دقیقه‌اش رو بنویسید.
ولی در کل تفاوت اصلی بین افعال “jump” و “jump out” در این است که “jump” به معنای پریدن به طور کلی است، در حالی که “jump out” به معنای پریدن از یک مکان است.

در زبان فارسی، می توان از فعل “پریدن” برای ترجمه هر دو فعل “jump” و “jump out” استفاده کرد. اما در برخی موارد، استفاده از یکی از این افعال نسبت به دیگری مناسب تر است.

مثال:

  • The cat jumped on the table.
    (گربه روی میز پرید.)

  • The child jumped out of the window.
    (کودک از پنجره پرید بیرون.)

  • The fish jumped out of the water.
    (ماهی از آب پرید بیرون.)

در نهایت، انتخاب اینکه از کدام فعل استفاده کنید به معنای جمله شما بستگی دارد. اگر می خواهید نشان دهید که فرد یا شیء مورد نظر به طور کلی از روی زمین یا از یک سطح پریده است، از فعل “jump” استفاده کنید. اگر می خواهید نشان دهید که فرد یا شیء مورد نظر از داخل یک مکان پریده است، از فعل “jump out” استفاده کنید.

سپاس از توضیحات خوب شما

1 پسندیده