مگه دوتا اسم کنار هم بیان اسم دومی رو جلوتر ترجمه نمیکنیم؟

Rhino’s Horn Defence is impervious to any technique.

مگه دوتا اسم کنار هم بیان اسم دومی رو زودتر در ترجمه بیان نمی کنیم؟

چرا در این جمله اینطور نیس؟horn و defense


این تاپیک مربوط به «2 بخش» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. کارتون «سریال پاندای کونگ فوکار»، «فصل دوم»

سلام دوست عزیز
به نظر بنده هم این عبارت اگه به صورت دفاع شاخ کرگدنی ترجمه شه بهتره، به همکاران اطلاع میدم که تصحیح بشه.
ممنون از توجهتون

1 پسندیده