این تاپیک مربوط به درس «حیات اخروی» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «زندگی روزمره»
سلام دوست عزیز
اینجا معادل مناسب برای کلمهی shake ریختن هستش، در واقع “shake” به معنای عملیه که باعث ریخته شدن خاکسترها به اقیانوس میشه و منظورش اینه با عمل تکون دادن، خاکسترهای ما به دریا ریخته خواهد شد. ولی این ترجمه روان نیست. پس بهتره بگیم: خاکسترهای ما به دریا ریخته خواهد شد.
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.