معنی Take through چیست؟

Take through در خط ۲۴ چه معنی میده


این تاپیک مربوط به «مکان های جذاب برای دیدن» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Select Readings»، «سطح قبل از متوسط»

جمله رو هم بذارین دوست خوبم:smiling_face::rose:

سلام دوست عزیز
همون طور که همکارم بهتون گفتن بهتره جملات موردنظرتون رو هم بنویسید. ولی در کل اصطلاح “take through” در زبان انگلیسی به دو صورت استفاده می‌شه:

  1. راهنمای کردن یا همراهی کردن کسی در یک مکان یا فعالیت. در این حالت، “take through” به معنای “عبور دادن از چیزی” یا “عبور کردن از چیزی با کسی” هستش.
  • Can you take me through the museum?
    (می‌تونی من رو در موزه راهنمایی کنی؟)
  • I’ll take you through the process step by step.
    (من تو رو به صورت گام به گام در فرآیند راهنمایی می‌کنم.)
  1. توضیح دادن چیزی به کسی به تفصیل. در این حالت، “take through” به معنای “مرور کردن چیزی با کسی” هستش.
  • I’ll take you through the contract again.
    (من دوباره قرارداد رو به تو توضیح می‌دم.)
  • Can you take me through your thought process?
    (می‌تونی فکرت رو برام توضیح بدی؟)