دوستان ترجمه اسکرین زیر از فیلم یادگاری رو چک میکنین لطفا؟ اون قسمت که میگه out of bar یعنی خارج از بار، ولی زیرنویس نوشته داخل بار، زیر نویس اشتباهه دیگه؟
سلام دوست عزیز
البته نظر شما صحیحه ولی یه جورهایی میشه گفت زیرنویس هم غلط نیست، البته میتونه بهتر بشه.
درواقع معنی این جمله اینه که اون شخص از داخل باری که دوست دخترش کار میکرده به بیرون مواد مخدر معامله میکرده، یعنی با افرادی که خارج از بار بودن معامله مواد میکرده یا از داخل اون بار مواد مخدر رو پخش میکرده.
1 پسندیده
سلام مجدد، جالب بود… ، ممنون
1 پسندیده
این فهمیدن فیلم ها هم خودش یه تخصص جداست ظاهرا…،
1 پسندیده