معنی کلمه‌ی out در جمله‌ی Jimmy grants deals drugs out of the bar where his girlfriend works چیست؟

دوستان ترجمه اسکرین زیر از فیلم یادگاری رو چک میکنین لطفا؟ اون قسمت که میگه out of bar یعنی خارج از بار، ولی زیرنویس نوشته داخل بار، زیر نویس اشتباهه دیگه؟
Screenshot_20231121_002834

سلام دوست عزیز
البته نظر شما صحیحه ولی یه جورهایی می‌شه گفت زیرنویس هم غلط نیست، البته می‌تونه بهتر بشه.
درواقع معنی این جمله اینه که اون شخص از داخل باری که دوست دخترش کار می‌کرده به بیرون مواد مخدر معامله می‌کرده، یعنی با افرادی که خارج از بار بودن معامله مواد می‌کرده یا از داخل اون بار مواد مخدر رو پخش می‌کرده.

1 پسندیده

سلام مجدد، جالب بود… ، ممنون:+1:

1 پسندیده

این فهمیدن فیلم ها هم خودش یه تخصص جداست ظاهرا…، :wave::+1:

1 پسندیده