تفاوت جملات Don’t feel that you need to reply as soon as they are done speaking. و Don’t feel that you need to reply as soon as they are speaking. چیست؟

سلام خدمت دوستان

Don’t feel that you need to reply as soon as they are done speaking.

Don’t feel that you need to reply as soon as they are speaking.

توی جمله اول speaking یه صفت مشتق شده از فعل است. در چه حالتی از این فرم گفتار استفاده میکنیم؟


این تاپیک مربوط به درس «آیا از همکارانتان متنفرید؟» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. پادکست «یادگیری انگلیسی با حس خوب»

سلام دوست عزیز

تفاوت اصلی این دو جمله در اینه که در جمله‌ی اول، “speaking” به عنوان یک صفت مشتق شده از فعل “speak” استفاده شده. این صفت به معنای “در حال صحبت کردن” هستش. بنابراین، جمله اول به این معناست که “احساس نکنید که باید بلافاصله پس از پایان صحبت آنها پاسخ بدید”.

در جمله‌ی دوم، “speaking” به عنوان یک فعل در حال انجام استفاده شده. بنابراین، جمله دوم به این معناست که “احساس نکنید که باید بلافاصله پس از اینکه آنها شروع به صحبت کردند پاسخ بدید”.

در زبان انگلیسی، صفت‌های مشتق شده از فعل معمولاً برای توصیف یک شخص یا شیء استفاده می‌شن که در حال انجام فعلی هستن. به عنوان مثال:

  • A speaking person is someone who is talking.

یک شخص در حال صحبت کردن کسیه که داره صحبت می‌کنه.

  • A running dog is a dog that is running.

یک سگ در حال دویدن سگیه که داره می‌دوئه.

2 پسندیده

ممنون از لطف شما
:pray:

1 پسندیده