میشه به جای in your place، از instead of you استفاده کرد؟

در جمله ی Then one of your daughters must die in your place میشه به جای your place از instead of you هم استفاده کرد؟


این تاپیک مربوط به فصل «فصل 03» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های خیلی ساده»، کتاب «دیو و دلبر»

سلام دوست عزیز
تو بعضی موارد می‌شه از “instead” به جای “in your place” استفاده کرد، اما این جایگزینی همیشه درست نیست.

معنی “in your place”:

  • به جای شما: زمانی که شما کاری رو انجام نمی دید و شخص دیگری اون رو به جای شما انجام می ده. (به حضور فیزیکی اشاره می‌کنه)
  • به عنوان شما: زمانی که شخص دیگه نقش شما رو ایفا می کنه.

معنی “instead”:

  • به جای: زمانی که یه چیز جایگزین چیز دیگری می شه.
  • به عوض: زمانی که یه چیز به جای چیز دیگری انتخاب می شه.

مواردی که می‌شه جایگزین بشن:

  • زمانی که می خواید بگید یه چیز جایگزین چیز دیگه شده:

مثال:

“I will take the test instead of you.”
(من به جای تو امتحان می دم.)

  • زمانی که می خواید بگید یه چیز به جای چیز دیگه انتخاب شده:

مثال:

“I would choose coffee instead of tea.”
(من قهوه رو به جای چای انتخاب می‌کنم.)

موارد غیر قابل جایگزینی:

  • زمانی که می خواید بگید شخص دیگری نقش شما رو ایفا می کنه:

مثال:

“He is acting as my boss in my place.” (او در غیاب من به عنوان رئیس من عمل می کند.)

1 پسندیده