معنی جملهی You didn’t leave any poison for me چیست؟
نوشته شده بود به این معنی است (سمی برای من باقی نذاشتهای)
چرا این معنی را داده ممنون میشم یه توضیحی راجب این جمله بدید
این تاپیک مربوط به داستان «رومئو و ژولیت» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستانهای بچگانه»، فصل «بسته ی اول»
سلام دوست عزیز
ضمن خوشامدگویی، ترجمهی جمله صحیحه.
فعل leave معانی زیادی داره، این فعل میتونه به معنی رفتن، عزیمت کردن، ول کردن، دست کشیدن از، باقی گذاشتن یا چیزی از خود به جا گذاشتن یا ترک کردن و غیره باشه. که اینجا به معنی باقی گذاشتن و به صورت منفی استفاده شده.
و poison هم به معنی سم هستش.
لینکهای زیر هم میتونه براتون مفید باشه.