استفاده از "The" قبل از نام دریاچه ها: اشتباه یا شوخی؟

سلام وقت عالی متعالی
دقت کردین دارید یک موضوع گرامری مثل The رو میخونید.
نویسنده نوشته قبل از مکان های شناخته شده از The استفاده کنید مثل the river Nil یا the Persian Gulf اما قبل از دریاچه ها از The استفاده نکنید.
خب
سوال من دقیقا همینه… اگر ما استفاده کنیم چه معنی ای میده؟ آیا خنگ بودن مارو می رسونه؟
آیا مخاطب فکر می کنه ما داریم مزاح می کنیم؟ آیا اگه لحن گفتنمون تغییر کنه اتفاقی می افته؟
یا بهتر بگم مخاطب انگلیسی زبان درباره ما چه فکری میکنه؟ :slight_smile:

2 پسندیده

سلام‌وقتتون بخیر.
قطعااین‌ ماجرا خنگ‌بودن‌مارو‌نمیرسونه. و قطعا یک‌نیتیو به راحتی و از روی‌لهجه و یا حتی ظاهر متوجه‌ میشه که‌ما نیتیو نیستیم و این فقط یه اشتباه کوچیک‌بوده… بنظرمما‌نباید بخاطر این اشتباهات خودمونو سرزنش کنیم یا حس‌بد پیدا کنیم . برعکس باید به خودمون ببالیم که انقدر اراده داشتیم که یادگیری زبان‌دوم رو شروع‌کردیم … چه‌بسا بعضیا زبان سوم و چهارمم بلدن…
و بیاید به این‌ماجرا برعکس نگاه کنیم . اگر یک‌نفر که زبان‌مادریش فارسی نیست، شروع به یادگیری فارسی کنه و بعد توی صحبت یکی دوتا اشکال داشته باشه، ما چطوری برخورد‌میکنیم‌؟ من خودم‌خیلی عادی … شاید اصلا به روی خودم‌نیارم ، یا‌اگر با اون‌شخص رابطه دوستانه ای داشته باشم کمکش‌میکنم تا مشکل رو رفع کنه ‌…

2 پسندیده

سلام دوست عزیز
ضمن پاسخ دوستمون به نظر من به لحن صحبت هم بستگی داره، در واقع استفاده از “The” قبل از اسم دریاچه‌ای که به طور معمول “The” نمی‌خواد، می‌تونه معانی مختلفی داشته باشه:

  • می‌تونه نشون‌دهنده‌ی عدم آگاهی گوینده از گرامر انگلیسی باشه.
  • می‌تونه به عنوان نوعی شوخی یا طنز استفاده بشه.
  • می‌تونه برای تأکید روی اسم دریاچه استفاده بشه.

و اینکه مخاطب انگلیسی زبان ممکنه از استفاده ی نادرست “The” متوجه عدم آگاهی شما از گرامر انگلیسی بشه.

  • البته، اگر لحنتون طنزآمیز باشه، ممکنه متوجه شوخیتون بشه.
1 پسندیده